三字经选译:首孝悌,次见闻

Twitter EMail 转发 打印
【明慧网2005年4月28日】

【原文】首孝悌,次见闻,知某数,识某文。
一而十,十而百,百而千,千而万。

【白话译解】人生首先要孝敬父母,尊敬兄长;其次是多见识天下事理,学会算术,懂得文理,先认得一,再从一到十,从十到百,从千到万,以此类推。

* * * * * * * * *

元朝的开国皇帝元世祖名叫忽必烈,是一位具有雄才大略的人物。他的兄长蒙哥当蒙古可汗的时候,忽必烈曾出过大力。蒙哥信任他,让他管理汉族人居住的中原一带地方。

忽必烈与那些只会骑马打仗的蒙古贵族不一样,他喜欢读书,又喜欢和汉人中有学问的人来往,所以他得到汉族能人的帮助,把中原地区治理得井井有条,他的名声也一天比一天大。

可是,有一天,有人向忽必烈报告:“您知道吗?大汗派人到中原来了,说是要调查我们这儿地方管理的所作所为,已经列出了一百多条罪状,查明后一律处死!”忽必烈听后,非常诧异。心想:那些被查出的官员,差不多都是自己平时最信任的人,如果被杀了,还靠谁来治理中原呢?又想:大汗对自己一向信任,一定有人向大汗说我的坏话,引起了大汗的怀疑。

汉人谋士姚枢知道了这件事,对忽必烈说:“大汗是您兄长,是一国之主,您是他的弟弟,是臣子,他有权这样办。现在您受了委屈,可不能多计较。我有一个办法。您不如干脆把自己的全家人都送到大汗身边去住。大汗见您这样忠心,自然不会听信谗言怀疑您了。”

忽必烈听后,马上把妻子儿女都送到了都城和林。到了这年年底,他又亲自到和林朝见蒙哥。

真相大白了。兄弟间消除了误会,又像当初那样友好合作了。

(c)2024 明慧网版权所有。


Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement